* ПОДСКАЗКИ И ЗАПАДНИ


ВЫРАЖАЯСЬ НЕПРАВИЛЬНО

Вариант A: «Bastard to you, you big hell!»

Подобные сентенции с головой выдают Вас как новичка-матерщинника. Плохая импровизация хуже отсутствия ругани. Многократно тренируйтесь с выражениями, данными в этой книге, до тех пор, пока Ваши ругательства не станут легки и изящны. Только тогда Вы сможете продемонстрировать оригинальность, не напоминая собой банального придурка.


Вариант В: «This gosh dam mother-fucker isn’t working right».

Как много ущерба экспрессии наносится попытками смягчить выражение смешением мягких эвфемизмов и грубых ругательств. Собрались ругаться, разряжайте оба ствола дуплетом. Перезаряжайте и лупите дальше. И немедленно переходите на помповое ружьё и пулемёт.


ТОНКОСТИ

Жена Сэмюэля Клеменса, известного как Марк Твен, однажды попыталась излечить его от ругани. Чтобы показать ему, как ужасна матерщина, она разразилась длинной тирадой из четырехбуквенных вокативов.

Когда она закончила, Твен отпустил следующий комментарий: «Ваши слова не создают музыки, дорогая».

Истина в последней инстанции.

Для того чтобы эффективно ругаться, Вы должны обратить внимание на интонацию.

Например, неправильно использовать восходящий тон вопросительной конструкции:

Why don’t you go fuck yourself?

Забудьте о вопросительном знаке. Скажите

Why don’t you go fuck yourself!

Вы не строите вопрос. Вы выражаетесь! А выражение - это результат интонации. Оригинальность не является квинтэссенцией эффективной ругани. Равно как и обширный словарный запас. Тем не менее, по мере развития Ваших навыков вы познаете тонкости и нюансы.

Новичок: «Неу, asshole, get out of here».

Мастер: «Неу, ass eyes, get out of here».

Назвать кого-либо AN ASSHOLE для демонстрации презрения к нему абсолютно приемлемо. Это доносит до человека низкий уровень вашего уважения.

Но гораздо элегантнее назвать его ASS EYES. Вы донесёте тот же смысл, но улучшенный графическим ускорителем из навеиваемого образа, создав, таким образом, яркую и незабываемую картину.


АНЕКДОТЫ

Если Вы рассказываете анекдоты по-английски, они должны быть грязными, пошлыми, мерзкими и сальными. Грязные анекдоты гораздо смешнее, чем обыкновенные. Вот пример, который легко доказывает данное утверждение.

Невинный анекдот:

Q: Why did the chicken cross the road?

A: To get to the other side.


Грязный анекдот:

Wally: Hey, honey, what do you say to a little fuck?

Beth: Hi - you little fuck!


Почувствуйте разницу.






 

Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Наверх